您当前所在位置:
首页 乐彩文学 北京口语小译(转帖)

北京口语小译(转帖)

貔貅 1639 2005-11-11

北京口语小译(zt)

半熟脸儿:有些面熟。

把得紧:控制的紧。

例:谁的钱都把得特紧。

棒棰:外行。

不老少:表示多。

例:还真~。

打这儿:从此之后。

例:~他是他我是我

打住:到此为止,别再说了。

倒气儿,闹气儿:喘气。

例:躺在那r~。

兜圈子:有话不直说,顾左右而言他,兜起圈子来。

cei(四声): 摔碎。

例:饭碗~了。

该干嘛干嘛去:对比较讨厌的人,想说滚蛋,语气稍轻。

你们家人叫你呢:对比较讨厌的人,想说滚蛋,语气稍轻。

硌你脚了,耽误你脚落(lao)地了:别人无意踩着你而没有表示歉意,讽刺的说法。

见天儿,渐天儿:天天。

挎chi,喀chi:括的意思。

例:用小勺~玻璃,让人钻心的难受

老:总,如同南方人说“好”代替“很”。

例:~干这个也有烦的时候。

说难听点儿,……:从坏的方面看此事,给个铺垫。

死旮旯儿:旮旯,角落。

死心眼儿:实心,老实。

例:~不是

挑眼了:挑理,怨别人办事不合规矩。

再说吧:指不了了之吧。

走嘴:本来不想说,没留神说出来了。

例:说~了,赶紧转舵。

嘴皮子:说话的功夫。

例:磨~,费~,耍~,逗~

菜了:了的加重词。

例:死~,完~是指死了,完了。

遛弯儿:散步。

后(一声):用于吃到嘴里的时的味道。很的意思,有时也指过甜或过咸的腻。

例1:这糖~甜。

例2:吃这么多,你不怕~的慌?

倍儿:特别、非常的意思。

例:那楼~高。

多新鲜呢:这事儿有什么值得奇怪的呢?

撂挑子:扔下事情不管了。

例:你又给我~。

下套儿:下圈套的意思。

玩幺蛾子:耍花招儿的意思,

例:你少给我~。

搓:吃的意思。

露怯:丢脸的意思。

例:得,~了吗?

穿帮儿:露馅儿的意思。

例:这事,弄不好要~。

大概齐:差不多的意思。

得:行了,好了的意思。有时也做语气重词。

例1:这菜做~了。

例2:得!你看这事儿怎么弄的。

涮:骗,耍的意思。

例:你小子,又~我。

逗闷子:寻开心。

跟:在,多用在“哪儿”“那儿”之前。

例:车~那儿呢。

歇:休息,完。

例:~了吧?

瞎,抓瞎,没戏:不行。

例:~了吧?

个色:形容人的性格不好相处。

起腻:男女之间亲热的样子。

例:你们俩甭在这儿~。

套磁:套近乎。

哥们儿:亲近的称呼,有时代指“那个人”

甭:不用。

逗:可笑,有趣。

例:嘿,你这个人可真~。

成心:存心,故意。

鞋倍儿:鞋子的意思。

找抽:找打。

牛:非常厉害的意思,带有贬意。

例:你小子,别~。

门儿清:麻将术语演变而来,意为明白,清楚。

例:这事我可~。

忒:特别,非常

傻冒儿:傻,也代指傻子。

例1:你别~了。

例2:某某某那个~。

事儿:麻烦,罗嗦的意思。

例:嘿,你可真~。

味儿:臭味道大。

例:真~。

大法了:厉害了。

能个儿:厉害,长本事。

嘛?:干什么,用在句前?

例:~呢?~去?

今儿,明儿,后儿,昨儿,前儿:指今天,明天,后天,昨天,前天,有时也在后面加一“个”字。

且:可得。

例:这事,你~等吧。

打奔儿:奔儿是吻的意思,打奔儿指结吻。

踮儿:跑,有逃的意思。

处(三声):站在那里,呆在那里的意思。

例:你~那儿别动。

贫嘴:油嘴滑舌。

回头:有机会。

例:回头我帮你理理发。

蔫儿坏:表面上没什么,心里特别坏